7/01/2010

pure love of smokers







写下这个标题我不免把自己肉麻的打了个激灵。
好久没看这种纯爱电影了。
前些天我们一群女孩,其中两人携男。一同去百老汇看彭浩翔的新片《志明与春娇》
本来我是建议去看《牛郎织女》的,但众人说最近精神苦闷、经济压力大、性爱压抑等等等等,总之生活不见出口。又难得一见,拒绝再看大陆苦情戏。

好吧好吧。

路上堵车,赶去时迟到了。一进去,已看到屏幕上一伙人齐聚吸烟。闲聊不止。如果我们是香港人,大概会对其中的笑话更捻熟。就跟北方人听阴三儿的效果差不多。

彭浩翔一定是受《霍乱时期的爱情》启发,或者是拿了禁烟协会的钱,做的命题作文也不一定。
总的来说片子很可爱。是那种轻薄愉快的东西。我们达到了被娱乐的效果。作为暑期档。比之前的iron mam等等的都要有趣吧。
同类型影片比呢,比那个什么和萨莫的50还是500天要好玩多了。

里面戏剧化的描述了在戒烟成为大城市的主流时,烟民越来越被排挤和歧视的过程。但爱烟人热爱这种慢性自杀的方式。渐形成一团小群体。这是个新兴群体。他们的聚合来自一种成功的社会意识形态规划,被抛弃的人群。写字楼背后的一群烟民,什么职业都有。志明和春娇,是其中的一对男女。男孤女不寡。每天当班间歇来这里吞云吐雾,聊闲天。渐生情愫。后来女爱上男,成功抛弃做爱总是不戴套的前男友,女抱怨说对方搞得她总得妇科病。
这些东西统统被大陆版本删除了,欺我们听不懂粤语,对白全部抹掉。这就是本片在香港被定为三级的原因。因为大量粗口和性暗示。

其实超级纯情啦。

余文乐和冠希等同期男星不同。一点不ABC,也不国际化。非常面的中国男生。调情方式、面的方式、蔫蔫的闷骚样子,让大家看了一脸亲切。

我觉得最可爱的段落是:1/假采访时,志明的前女友抱怨说这个人有病啊,每次买冰淇淋要一大堆干冰,回来泡到马桶里看里面冒白烟。
影片结束时,和春娇好了的志明果然又献宝似的的拿着干冰灌马桶。白烟滚滚冒出,俩人满脸兴奋,快乐的不行。
2/两人互相坦白何时爱上对方。女孩儿说,就是要去旅店开房那夜嘛,你表现的好绅士。本来我也许同意做的啦。结果你说,有些事情,不一定要一夜做完。
男生听了坏笑。答,哈。是那夜关车门时,不小心被隔壁车灯撞伤了我的man part。。其实我是想的。。但真的好痛啊。
于是女生大叫,你仆街啊——

我们一群早已脱离青春期不是teenager的男女,哈哈大笑着离席回家去。

6/30/2010

各还本道



豆瓣上一个小孩贴出来的在图书馆读到的唐代的“离婚协议书”,出自莫高窟。
其实不是离婚书,是“休书”,男对女开的。所以女方状态此无法判断。也许是被强休也不一定。

写的冠冕堂皇的,显然一些是当时的“官话”,但如今看来,却变得古美。抄过来:

凡为夫妇之因,前世三生结缘,始配今生之夫妇。若结缘不合,比是冤家,故来相对……既以二心不同,难归一意,快会及诸亲,各还本道。愿娘子相离之后,重梳婵鬓,美扫蛾眉,巧呈窈窕之姿,选聘高官之主。解怨释结,更莫相憎。一别两宽,各生欢喜。

网上留言里众人皆叹唐朝国力旺盛人心健康,法制情理健全平安,文书似的东西都这么公正清洁。

众人喜欢的,主要是那句“一别两宽,各生欢喜。”
这里面最好的是一个“宽”字,和一个“生”字。
其实这显然就是句官样话。
但大家都觉得美。这种文字之美带来的感觉,如今在台湾还能见到。
我们这边的中文显然是被翻译文字异化后的。我使用的书面文字就是。努力脱了好几年呢。还这幅模样。

我更喜欢那句“……快会及诸亲,各还本道。”比较朴素,不是为了说了好听的。
另陪女友雍和宫卜卦,看到各种签文,也是写的又朴素又别有瑰丽,再贴。
我的那一卦是:

卷雾拨云,利见大人;
一求引见,便是转身时。
女友那个令她颇不快,签云:

柳絮依风,飘摇西东;
珠沉渊底,人在梦中。
然后她又卜,得了一句漂亮的提醒,这才得意半天,满足归去。
这句我初看不明白,后来才想出来。看女友一脸狡诈,倒也合她的性格。那句乃是:

临渊羡鱼,不如退而织网。

把她乐得呀。